ずっと繰り返してた

一直重複著
 
ずっと悲しませてばかりだった
一直都只讓你難過

きっとあなたさえも傷付けて
一定已經傷害到你

僕は動けぬまま
我卻只是站在那裏不動

あなたに触れる事が 
只是觸碰你

何故こんなに苦しいのですか?
為何都會如此痛苦

きっと同じ事を繰り返しあなたを 
一定只是重複著相同的事

失ってしまうのが怖かったから
害怕會失去你

寄り添う事で拭おうとした
借著與你靠近
 
忘れ切れなかった曰を
來擺脫無法忘卻的曰子

あなたは何も聞かずに
你什麼都不問
 
この手を握ってくれたね
只是握緊我的手

明曰あなたの気持ちが離れても
即使明天你的心離我而去

きっと変わらず愛している
我還是會如此的愛你

明曰あなたに僕が見えなくても
即使明天你的眼裡沒有我

きっと変わらず愛している。
我還是會如此的愛你

I will walk together,the future not promised
It keeps walking together,to the future in which you are...

辛い事さえ 忘れるくらい
幾乎可以忘記痛苦的事

あなたを想っている
只要想起你

会えない夜を数える度に
細數無法相見的夜晚的時候

焦がれる胸
心中無限思慕

かけ違いの寂しさ募る 
無盡的寂寞積聚

どうか一人きりで泣かないで
請不要孤單一人哭泣

どんなに離れていても 
無論離得多麼遙遠

信じ合える二人でいよう
都是能互相信任的二人

どうかこのまま 笑っていたい
請一直這樣笑著

あなたを傷付けさせないで
我不會讓你再受到傷害

時が経つ度 薄れて行った
時間流逝 漸漸褪色

あんな想い 繰り返したくない
不想再重覆回憶起那段往事

明曰あなたの気持ちが離れても
即使明天你的心離我而去

きっと変わらず愛している
我還是會如此的愛你

明曰あなたに僕が見えなくても
即使明天你的眼裡沒有我

きっと変わらず愛している。
我還是會如此的愛你

どうか 僕だけを 見つめていて
請 只看著我一人

どうか この手が 解けぬよう
請 不要鬆開這雙手
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 tsukimiyuune 的頭像
    tsukimiyuune

    春に散りけり 身は枯れる

    tsukimiyuune 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()