EYES FOR THE MOON
争いの声がする 夜がまた口ごもる
歌う声を無くした 私が消えてゆく
優しさの裏側で 悪魔が手招きした
傷つけるつもりなんて
ひとつもなかったのに
慣れない街角で 涙の行方うずくまっている
* 蜃気楼を抱き上げて
笑顔が似合っていた頃
訳など無く 君を守れる気がした
あの頃
EYES FOR THE MOON
ここからは一人きり 歩いて行けるよね
もう一緒には行けない
明日を待てなくて
夢とは叶えられない
人が名付けた幻と知った
壊したのは思い出と君の心だったかな、、、
時計の針を少しだけ戻せるなら
そばにいられたかな、、
夜のノイズ 僕をけがす
君の優しい声
ガードレール 街のため息 Ah もう一度
逢いたい 逢いたい
蜃気楼に魅せられて
胸の傷を見ないフリで
忘れたくて 忘れられない 願い
* repeat
EYES FOR THE MOON
爭吵的聲音響起 黑夜又緘默了
抹去了歌聲 我漸漸消失
在溫柔的背後 惡魔招手
其實我一點也不想傷害人的
陌生的街角 淚水躊躇著無處可去
擁抱起海市蜃樓
仍猶與笑容合襯的當時
沒什麼理由 就是覺得能守護妳
想當時
EYES FOR THE MOON
從這裡開始 我應該能獨自走下去吧
再也不能走在一起
也不等待明天
當夢無法成真
人們便將它命名為幻影
幻滅的是回憶 或許還有妳的心...
若能撥回時鐘的針
我仍能否陪在妳身旁...
黑夜的噪音 污損我
妳溫柔的聲音
車道扶欄 城市的嘆息 啊 再一次
想見妳 想見妳
海市蜃樓迷惑了我
故意不去看自己的心傷
想忘 卻又忘不了
心願
擁抱起海市蜃樓
仍猶與笑容合襯的當時
沒什麼理由 就是覺得能守護妳
想當時
EYES FOR THE MOON